home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-ro / ro11.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  22KB  |  394 lines

  1. 11:1 {I say then} (\legô oun\). As in verse #11|. \Oun\ looks
  2. back to #9:16-33| and #10:19-21|. {Did God cast off?} (\mê
  3. apôsato ho theos?\). An indignant negative answer is called for
  4. by \mê\ and emphasized by \mê genoito\ (God forbid). Paul refers
  5. to the promise in the O.T. made three times: #1Sa 12:22; Ps
  6. 94:14| (#Ps 93:14| LXX); #Ps 94:4|. First aorist middle
  7. indicative (without augment) of \apôtheô\, to push away, to
  8. repel, middle, to push away from one as in #Ac 7:27|. {For I
  9. also} (\kai gar egô\). Proof that not all the Jews have rejected
  10. Christ. See #Php 3:5| for more of Paul's pedigree.
  11.  
  12. 11:2 {Whom he foreknew} (\hon proegnô\). The same form and sense
  13. as in #8:29|, which see. Probably the Hebrew sense of choice
  14. beforehand. The nation of Israel was God's chosen people and so
  15. all the individuals in it could not be cast off. {Wot ye not?}
  16. (\ouk oidate?\). "Know ye not?" Why keep the old English "wot"?
  17. {Of Elijah} (\en Eleiâi\). "In the case of Elijah." Cf. "in the
  18. bush" (#Mr 12:26|). {He pleadeth} (\entugchanei\). See on »8:27|.
  19. \Entugchanô\ means to happen on one and so to converse with (#Ac
  20. 25:24|), to plead for (#Ro 8:27,34|), to plead against as here
  21. with \kata\, but the "against" is in \kata\.
  22.  
  23. 11:3 {They have digged down} (\kateskapsan\). First aorist active
  24. indicative of \kataskaptô\, to dig under or down. Old verb, here
  25. only in N.T. (critical text). LXX has \katheilan\ "pulled down."
  26. Paul has reversed the order of the LXX of #1Ki 19:10,14,18|.
  27. {Altars} (\thusiastêria\). Late word (LXX, Philo, Josephus, N.T.
  28. eccl. writers) from \thusiazô\, to sacrifice. See #Ac 17:23|.
  29. {And I am left alone} (\kagô hupeleiphthên monos\). First aorist
  30. passive indicative of \hupoleipô\, old word, to leave under or
  31. behind, here only in N.T. Elijah's mood was that of utter
  32. dejection in his flight from Jezebel. {Life} (\psuchên\). It is
  33. not possible to draw a clear distinction between \psuchê\ (soul)
  34. and \pneuma\ (spirit). \Psuchê\ is from \psuchô\, to breathe or
  35. blow, \pneuma\ from \pneô\, to blow. Both are used for the
  36. personality and for the immortal part of man. Paul is usually
  37. dichotomous in his language, but sometimes trichotomous in a
  38. popular sense. We cannot hold Paul's terms to our modern
  39. psychological distinctions.
  40.  
  41. 11:4 {The answer of God} (\ho chrêmatismos\). An old word in
  42. various senses like \chrêmatizô\, only here in N.T. See this use
  43. of the verb in #Mt 2:12,22; Lu 2:26; Ac 10:22|. {To Baal} (\têi
  44. Baal\). Feminine article. In the LXX the name \Baal\ is either
  45. masculine or feminine. The explanation is that the Jews put
  46. _Bosheth_ (\aischunê\, shame) for Baal and in the LXX the
  47. feminine article occurs because \aischunê\ is so, though here the
  48. LXX has the masculine \tôi\.
  49.  
  50. 11:5 {Remnant} (\limma\). Old word, but only here in N.T., but in
  51. papyri also and with this spelling rather than \leimma\. From
  52. \leipô\, to leave. {According to the election of grace} (\kat'
  53. eklogên charitos\). As in #9:6-13|. The election is all of God.
  54. Verse #6| explains it further.
  55.  
  56. 11:6 {Otherwise} (\epei\). Ellipse after \epei\ (since), "since,
  57. in that case." {Is no more} (\ouketi ginetai\). "No longer
  58. becomes" grace, loses its character as grace. Augustine: _Gratia
  59. nisi gratis sit gratia non est_.
  60.  
  61. 11:7 {What then?} (\ti oun?\). Since God did not push Israel away
  62. (verse #1|), what is true? {The election} (\hê eklogê\). Abstract
  63. for concrete (the elect). {Obtained} (\epetuchen\). Second aorist
  64. active indicative of \epitugchanô\, old verb, to hit upon, only
  65. here in Paul. See #9:30-33| for the failure of the Jews. {Were
  66. hardened} (\epôrôthêsan\). First aorist passive indicative of
  67. \pôroô\, late verb, to cover with thick skin (\pôros\). See on
  68. #2Co 3:14; Mr 3:5|.
  69.  
  70. 11:8 {A spirit of stupor} (\pneuma katanuxeôs\). The quotation is
  71. a combination of #De 19:4; Isa 29:10; 6:9f|. This phrase is from
  72. #Isa 29:10|. \Katanuxis\ is a late and rare word from
  73. \katanussô\, to prick or stick (#Ac 2:37|), in LXX, here only in
  74. N.T., one example in _Pelagia-Legende_. The torpor seems the
  75. result of too much sensation, dulled by incitement into apathy.
  76. {That they should not see} (\tou mê blepein\). Genitive articular
  77. infinitive of negative purpose. {That they should not hear} (\tou
  78. mê akouein\). So here also. See Stephen's speech (#Ac 7:51f.|).
  79.  
  80. 11:9 {David says} (\Daueid legei\). From #Ps 69:23f|; (#68:23f|
  81. LXX); #34:8; 28:4| (combined quotation). {Table} (\trapeza\). For
  82. what is on the table, "a feast." {A snare} (\eis pagida\). From
  83. \pêgnumi\, to make fast, old word for snares for birds and
  84. beasts. See on »Lu 21:35|. \Eis\ in predicate with \ginomai\ is a
  85. translation-Hebraism. {A trap} (\eis thêran\). Old word for
  86. hunting of wild beasts, then a trap. Only here in N.T. {A
  87. stumbling-block} (\eis skandalon\). A third word for trap, snare,
  88. trap-stick or trigger over which they fall. See on »1Co 1:23; Ro
  89. 9:33|. {A recompense} (\eis antapodoma\). Late word from double
  90. compound verb \antapodidômi\, to repay (both \anti\ and \apo\).
  91. Ancient Greeks used \antapodosis\. In LXX and Didache. In N.T.
  92. only here (bad sense) and #Lu 14:12| (good sense).
  93.  
  94. 11:10 {Let their eyes be darkened} (\skotisthêtôsan hoi
  95. ophthalmoi autôn\). First aorist passive imperative of \skotizô\,
  96. to darken. A terrible imprecation. {That they may not see} (\tou
  97. mê blepein\). Repeated from verse #8|. {Bow down} (\sunkampson\).
  98. First aorist active imperative of \sunkamptô\, old verb, to bend
  99. together as of captives whose backs (\nôton\, another old word,
  100. only here in N.T.) were bent under burdens. Only here in N.T.
  101.  
  102. 11:11 {Did they stumble that they might fall?} (\mê eptaisan hina
  103. pesôsin?\). Negative answer expected by \mê\ as in verse #1|.
  104. First aorist active indicative of \ptaiô\, old verb, to stumble,
  105. only here in Paul (see #Jas 3:2|), suggested perhaps by
  106. \skandalon\ in verse #9|. If \hina\ is final, then we must add
  107. "merely" to the idea, "merely that they might fall" or make a
  108. sharp distinction between \ptaiô\, to stumble, and \piptô\, to
  109. fall, and take \pesôsin\ as effective aorist active subjunctive
  110. to fall completely and for good. \Hina\, as we know, can be
  111. either final, sub-final, or even result. See #1Th 5:4; 1Co 7:29;
  112. Ga 5:17|. Paul rejects this query in verse #11| as vehemently as
  113. he did that in verse #1|. {By their fall} (\tôi autôn
  114. paraptômati\). Instrumental case. For the word, a falling aside
  115. or a false step from \parapiptô\, see #5:15-20|. {Is come}. No
  116. verb in the Greek, but \ginetai\ or \gegonen\ is understood. {For
  117. to provoke them to jealousy} (\eis to parazêlôsai\). Purpose
  118. expressed by \eis\ and the articular infinitive, first aorist
  119. active, of \parazêloô\, for which verb see #1Co 10:22|. As an
  120. historical fact Paul turned to the Gentiles when the Jews
  121. rejected his message (#Ac 13:45ff.; 28:28|, etc.). {The riches of
  122. the world} (\ploutos kosmou\). See #10:12|. {Their loss} (\to
  123. hêttêma autôn\). So perhaps in #1Co 6:7|, but in #Isa 31:8|
  124. defeat is the idea. Perhaps so here. {Fulness} (\plêrôma\).
  125. Perhaps "completion," though the word from \plêroô\, to fill, has
  126. a variety of senses, that with which anything is filled (#1Co
  127. 10:26,28|), that which is filled (#Eph 1:23|). {How much more?}
  128. (\posôi mallon\). Argument _a fortiori_ as in verse #24|. Verse
  129. #25| illustrates the point.
  130.  
  131. 11:13 {To you that are Gentiles} (\humin tois ethnesin\). "To you
  132. the Gentiles." He has a serious word to say to them. {Inasmuch
  133. then} (\eph' hoson men oun\). Not temporal, _quamdiu_, "so long
  134. as" (#Mt 9:15|), but qualitative _quatenus_ "in so far then as"
  135. (#Mt 25:40|). {I glorify my ministry} (\tên diakonian mou
  136. doxazô\). As apostle to the Gentiles (\ethnôn apostolos\,
  137. objective genitive). Would that every minister of Christ
  138. glorified his ministry. {If by any means} (\ei pôs\). This use of
  139. \ei\ with purpose or aim is a kind of indirect discourse. {I may
  140. provoke} (\parazêlôsô\). Either future active indicative or first
  141. aorist active subjunctive, see same uncertainty in #Php 3:10|
  142. \katantêsô\, but in #3:11| \katalabô\ after \ei\ is subjunctive.
  143. The future indicative is clear in #Ro 1:10| and the optative in
  144. #Ac 27:12|. Doubtful whether future indicative or aorist
  145. subjunctive also in \sôsô\ (save).
  146.  
  147. 11:15 {The casting away of them} (\hê apobolê autôn\). Objective
  148. genitive (\autôn\) with \apobolê\, old word from \apoballô\, to
  149. throw off (#Mr 10:50|), in N.T. only here and #Ac 27:22|. {The
  150. reconciling of the world} (\katallagê kosmou\). See #5:10f.| for
  151. \katallagê\ (reconciling). It explains verse #12|. {The
  152. receiving} (\hê proslêmpsis\). Old word from \proslambanô\, to
  153. take to oneself, only here in N.T. {Life from the dead} (\zôê ek
  154. nekrôn\). Already the conversion of Jews had become so difficult.
  155. It is like a miracle of grace today, though it does happen. Many
  156. think that Paul means that the general resurrection and the end
  157. will come when the Jews are converted. Possibly so, but it is by
  158. no means certain. His language may be merely figurative.
  159.  
  160. 11:16 {First fruit} (\aparchê\). See on »1Co 15:20,23|. The
  161. metaphor is from #Nu 15:19f|. The LXX has \aparchên phuramatos\,
  162. first of the dough as a heave offering. {The lump} (\to
  163. phurama\). From which the first fruit came. See on »9:21|.
  164. Apparently the patriarchs are the first fruit. {The root} (\hê
  165. riza\). Perhaps Abraham singly here. The metaphor is changed, but
  166. the idea is the same. Israel is looked on as a tree. But one must
  167. recall and keep in mind the double sense of Israel in #9:6f|.
  168. (the natural and the spiritual).
  169.  
  170. 11:17 {Branches} (\kladôn\). From \klaô\, to break. {Were broken
  171. off} (\exeklasthêsan\). First aorist passive indicative of
  172. \ekklaô\. Play on the word \klados\ (branch) and \ekklaô\, to
  173. break off. Condition of first class, assumed as true. Some of the
  174. individual Jews (natural Israel) were broken off the stock of the
  175. tree (spiritual Israel). {And thou} (\kai su\). An individual
  176. Gentile. {Being a wild olive} (\agrielaios ôn\). This word, used
  177. by Aristotle, occurs in an inscription. Ramsay (_Pauline
  178. Studies_, pp. 219ff.) shows that the ancients used the wild-olive
  179. graft upon an old olive tree to reinvigorate the tree precisely
  180. as Paul uses the figure here and that both the olive tree and the
  181. graft were influenced by each other, though the wild olive graft
  182. did not produce as good olives as the original stock. But it
  183. should be noted that in verse #24| Paul expressly states that the
  184. grafting of Gentiles on to the stock of the spiritual Israel was
  185. "contrary to nature" (\para phusin\). {Wast grafted in}
  186. (\enekentristhês\). First aorist passive indicative of
  187. \enkentrizô\, to cut in, to graft, used by Aristotle. Belongs "to
  188. the higher _Koiné_" (literary _Koiné_) according to Milligan.
  189. {Partaker} (\sunkoinônos\). Co-partner. {Fatness} (\piotêtos\).
  190. Old word from \piôn\ (fat), only here in N.T. Note three
  191. genitives here "of the root of the fatness of the olive."
  192.  
  193. 11:18 {Glory not over the branches} (\mê katakauchô tôn kladôn\).
  194. Genitive case after \kata\. Present middle imperative second
  195. person singular of \katakauchaomai\ with negative \mê\, "stop
  196. glorying" or "do not have the habit of glorying over the
  197. branches." The conclusion of the preceding condition. {Gloriest}
  198. (\katakauchâsai\). Late form \-aesai\ retaining \s\. {Not thou}
  199. (\ou su\). Very emphatic position. The graft was upon the stock
  200. and root, though each affected the other.
  201.  
  202. 11:19 {Thou wilt say then} (\ereis oun\). A presumptuous Gentile
  203. speaks. {That I might be grafted in} (\hina egô enkentristhô\).
  204. Purpose clause with \hina\ and first aorist passive subjunctive.
  205. He shows contempt for the cast-off Jews.
  206.  
  207. 11:20 {Well} (\kalôs\). Perhaps ironical, though Paul may simply
  208. admit the statement (cf. #Mr 12:32|) and show the Gentile his
  209. real situation. {By unbelief} (\têi apistiâi\) {--by faith}
  210. (\pistei\). Instrumental case with both contrasted words (by
  211. unbelief, by belief).
  212.  
  213. 11:21 {Be not highminded} (\mê hupsêla phronei\). "Stop thinking
  214. high (proud) thoughts." {Of God spared not} (\ei gar ho theos ouk
  215. epheisato\). It is not \ei mê\ (unless), but the \ouk\ negatives
  216. the verb \epheisato\ (first aorist middle indicative of
  217. \pheidomai\, to spare. Condition of first class.
  218.  
  219. 11:22 {The goodness and the severity of God} (\chrêstotêta kai
  220. apotomian theou\). See on #Ro 2:2| for \chrêstotês\, kindness of
  221. God. \Apotomia\ (here alone in the N.T.) is from \apotomos\, cut
  222. off, abrupt, and this adjective from \apotemnô\, to cut off. This
  223. late word occurs several times in the papyri. {If thou continue}
  224. (\ean epimenêis\). Third class condition, \ean\ and present
  225. active subjunctive. {Otherwise} (\epei\). Ellipse after \epei\,
  226. "since if thou dost not continue." {Thou also} (\kai su\).
  227. Precisely as the Jewish branches of verse #17| were. {Shalt be
  228. cut off} (\ekkopêsêi\). Second future passive of \ekkoptô\, to
  229. cut out.
  230.  
  231. 11:23 {If they continue not in their unbelief} (\ean mê epimenôsi
  232. têi apistiâi\). Third class condition with the same verb used in
  233. verse #22| of the Gentile. Locative case of \apistiâi\ here (same
  234. form as the instrumental in verse #20|). {For God is able}
  235. (\dunatos gar estin ho theos\). See this use of \dunatos estin\
  236. in #4:21| rather than \dunatai\. This is the \crux\ of the whole
  237. matter. God is able.
  238.  
  239. 11:24 {Contrary to nature} (\para phusin\). This is the gist of
  240. the argument, the power of God to do what is contrary to natural
  241. processes. He put the wild olive (Gentile) into the good olive
  242. tree (the spiritual Israel) and made the wild olive (contrary to
  243. nature) become the good olive (\kallielaios\, the garden olive,
  244. \kallos\ and \elaia\ in Aristotle and a papyrus). {Into their own
  245. olive tree} (\têi idiâi elaiâi\). Dative case. Another argument
  246. _a fortiori_, "how much more" (\pollôi mallon\). God can graft
  247. the natural Israel back upon the spiritual Israel, if they become
  248. willing.
  249.  
  250. 11:25 {This mystery} (\to mustêrion touto\). Not in the pagan
  251. sense of an esoteric doctrine for the initiated (from \mueô\, to
  252. blink, to wink), unknown secrets (#2Th 2:7|), or like the mystery
  253. religions of the time, but the revealed will of God now made
  254. known to all (#1Co 2:1,7; 4:1|) which includes Gentiles also (#Ro
  255. 16:25; Col 1:26f.; Eph 3:3f.|) and so far superior to man's
  256. wisdom (#Col 2:2; 4:13; Eph 3:9; 5:32; 6:19; Mt 13:11; Mr 4:11|).
  257. Paul has covered every point of difficulty concerning the failure
  258. of the Jews to accept Jesus as the Messiah and has shown how God
  259. has overruled it for the blessing of the Gentiles with a ray of
  260. hope still held out for the Jews. "In early ecclesiastical Latin
  261. \mustêrion\ was rendered by _sacramentum_, which in classical
  262. Latin means _the military oath_. The explanation of the word
  263. _sacrament_, which is so often founded on this etymology, is
  264. therefore mistaken, since the meaning of sacrament belongs to
  265. \mustêrion\ and not to _sacramentum_ in the classical sense"
  266. (Vincent). {Wise in your own conceits} (\en heautois phronimoi\).
  267. "Wise in yourselves." Some MSS. read \par' heautois\ (by
  268. yourselves). Negative purpose here (\hina mê ête\), to prevent
  269. self-conceit on the part of the Gentiles who have believed. They
  270. had no merit in themselves {A hardening} (\pôrôsis\). Late word
  271. from \pôroô\ (#11:7|). Occurs in Hippocrates as a medical term,
  272. only here in N.T. save #Mr 3:5; Eph 4:18|. It means obtuseness of
  273. intellectual discernment, mental dulness. {In part} (\apo
  274. merous\). Goes with the verb \gegonen\ (has happened in part).
  275. For \apo merous\, see #2Co 1:14; 2:5; Ro 15:24|; for \ana meros\,
  276. see #1Co 14:27|; for \ek merous\, see #1Co 12:27; 13:9|; for
  277. \kata meros\, see #Heb 9:5|; for \meros ti\ (adverbial
  278. accusative) partly see #1Co 11:18|. Paul refuses to believe that
  279. no more Jews will be saved. {Until the fulness of the Gentiles be
  280. come in} (\achri hou to plêrôma tôn ethnôn eiselthêi\). Temporal
  281. clause with \achri hou\ (until which time) and the second aorist
  282. active subjunctive of \eiserchomai\, to come in (#Mt 7:13,21|).
  283. {For fulness of the Gentiles} (\to plêrôma tôn ethnôn\) see on
  284. verse »12|, the complement of the Gentiles.
  285.  
  286. 11:26 {And so} (\kai houtôs\). By the complement of the Gentiles
  287. stirring up the complement of the Jews (verses #11f.|). {All
  288. Israel} (\pâs Israêl\). What does Paul mean? The immediate
  289. context (use of \pâs\ in contrast with \apo merous, plêrôma\ here
  290. in contrast with \plêrôma\ in verse #12|) argues for the Jewish
  291. people "as a whole." But the spiritual Israel (both Jews and
  292. Gentiles) may be his idea in accord with #9:6| (#Ga 6:16|) as the
  293. climax of the argument. At any rate we should strive for and pray
  294. for the conversion of Jews as a whole. Paul here quotes from #Isa
  295. 59:20f.; 27:9|. {The Deliverer} (\ho ruomenos\). Present middle
  296. articular participle of \ruomai\, to rescue, to deliver. See on
  297. »1Th 1:10; 2Co 1:10|. The Hebrew _Goel_, the Avenger, the
  298. Messiah, the Redeemer (#De 25:5-10; Job 19:25; Ru 3:12f.|). Paul
  299. interprets it of Jesus as Messiah.
  300.  
  301. 11:27 {My covenant} (\hê par' emou diathêkê\). "The from me
  302. covenant," "my side of the covenant I have made with them"
  303. (Sanday and Headlam). Cf. #Jer 31:31ff|. Not a political
  304. deliverance, but a religious and ethical one. {When I shall take
  305. away} (\hotan aphelômai\). Second aorist middle subjunctive of
  306. \aphaireô\, old and common verb, to take away.
  307.  
  308. 11:28 {As touching the gospel} (\kata to euaggelion\). "According
  309. to (\kata\ with the accusative) the gospel" as Paul has shown in
  310. verses #11-24|, the gospel order as it has developed. {Enemies}
  311. (\echthroi\). Treated as enemies (of God), in passive sense,
  312. because of their rejection of Christ (verse #10|), just as
  313. \agapêtoi\ (beloved) is passive. {As touching the election}
  314. (\kata tên eklogên\). "According to the election" (the principle
  315. of election, not as in verses #5f.| the elect or abstract for
  316. concrete). {For the fathers' sake} (\dia tous pateras\). As in
  317. #9:4; 11:16f|.
  318.  
  319. 11:29 {Without repentance} (\ametamelêta\). See on #2Co 7:10| for
  320. this word (\a\ privative and \metamelomai\, to be sorry
  321. afterwards). It is not \ametanoêton\ (#Ro 2:5|) from \a\
  322. privative and \metanoeô\, to change one's mind. God is not sorry
  323. for his gifts to and calling of the Jews (#9:4f.|).
  324.  
  325. 11:30 {Ye in time past} (\humeis pote\). Ye Gentiles (#1:18-32|).
  326. {Were disobedient} (\epeithêsate\). First aorist active
  327. indicative of \apeitheô\, to disbelieve and then to disobey. "Ye
  328. once upon a time disobeyed God." {By their disobedience} (\têi
  329. toutôn apeithiâi\). Instrumental case, "by the disobedience of
  330. these" (Jews). Note "now" (\nun\) three times in this sentence.
  331.  
  332. 11:31 {By the mercy shown to you} (\tôi humeterôi eleei\).
  333. Objective sense of \humeteros\ (possessive pronoun, your).
  334. Proleptic position also for the words go with \eleêthôsin\ (first
  335. aorist passive subjunctive of \eleeô\, from \eleos\ with \hina\,
  336. purpose clause). God's purpose is for the Jews to receive a
  337. blessing yet.
  338.  
  339. 11:32 {Hath shut up} (\sunekleisen\). First aorist active
  340. indicative of \sunkleiô\, to shut together like a net (#Lu 5:6|).
  341. See #Ga 3:22| for this word with \hupo hamartian\ (under sin).
  342. This is a resultant (effective) aorist because of the disbelief
  343. and disobedience of both Gentile (#1:17-32|) and Jew
  344. (#2:1-3:20|). {All} (\tous pantas\). "The all" (both Gentiles and
  345. Jews). {That he might have mercy} (\hina--eleêsêi\). Purpose with
  346. \hina\ and aorist active subjunctive. No merit in anyone, but all
  347. of grace. "The all" again, who receive God's mercy, not that
  348. "all" men are saved.
  349.  
  350. 11:33 {O the depth} (\O bathos\). Exclamation with omega and the
  351. nominative case of \bathos\ (see on »2Co 8:2; Ro 8:39|). Paul's
  352. argument concerning God's elective grace and goodness has carried
  353. him to the heights and now he pauses on the edge of the precipice
  354. as he contemplates God's wisdom and knowledge, fully conscious of
  355. his inability to sound the bottom with the plummet of human
  356. reason and words. {Unsearchable} (\anexeraunêta\). Double
  357. compound (\a\ privative and \ex\) verbal adjective of \ereunaô\
  358. (old spelling \-eu-\), late and rare word (LXX, Dio Cassius,
  359. Heraclitus), only here in N.T. Some of God's wisdom can be known
  360. (#1:20f.|), but not all. {Past tracing out} (\anexichniastoi\).
  361. Another verbal adjective from \a\ privative and \exichniazô\, to
  362. trace out by tracks (\ichnos\ #Ro 4:12|). Late word in Job (#Job
  363. 5:9; 9:10; 34:24|) from which use Paul obtained it here and #Eph
  364. 3:8| (only N.T. examples). Also in ecclesiastical writers. Some
  365. of God's tracks he has left plain to us, but others are beyond
  366. us.
  367.  
  368. 11:34 {Who hath known?} (\tis egnô?\). Second aorist active
  369. indicative of \ginôskô\, a timeless aorist, did know, does know,
  370. will know. Quotation from #Isa 40:13|. Quoted already in #1Co
  371. 2:16|. {Counsellor} (\sumboulos\). Old word from \sun\ and
  372. \boulê\. Only here in N.T. {His} (\autou\). Objective genitive,
  373. counsellor to him (God). Some men seem to feel competent for the
  374. job.
  375.  
  376. 11:35 {First driven to him} (\proedôken autôi\). First aorist
  377. active indicative of \prodidômi\, to give beforehand or first.
  378. Old verb, here alone in N.T. From #Job 41:11|, but not like the
  379. LXX, Paul's own translation. {Shall be recompensed}
  380. (\antapodothêsetai\). First future passive of double compound
  381. \antapodidômi\, to pay back (both \anti\ and \apo\), old word in
  382. good sense, as here and #Lu 14:14; 1Th 3:9| and in bad sense as
  383. #2Th 1:6; Ro 12:19|.
  384.  
  385. 11:36 {Of him} (\ex autou\), {through him} (\di' autou\), {unto
  386. him} (\eis auton\). By these three prepositions Paul ascribes the
  387. universe (\ta panta\) with all the phenomena concerning creation,
  388. redemption, providence to God as the {Source} (\ex\), the {Agent}
  389. (\di\), the {Goal} (\eis\). {For ever} (\eis tous aiônas\). "For
  390. the ages." Alford terms this doxology in verses #33-36| "the
  391. sublimest apostrophe existing even in the pages of inspiration
  392. itself."
  393.  
  394.